此套《红楼》不寻常——首都学者谈新出版的《绣像红楼梦》
文/陆正明
一套由宣纸精心印刷、线装绣像、古色古香的四函二十卷《绣像红楼梦》呈现在我的眼前。在这个下雪的冬日,翻看着那一行行由木活字组成的优美句子,真有一点古人孤灯夜雨读《红楼》的味道。
《红楼梦》研究会副会长、中国社会科学院文学研究所刘世德研究员向记者介绍此次出版的《绣像红楼梦》是根据1791年冬至、萃文书屋刊行的同名书影印而成。在1791年前,《红楼梦》一直以《石头记》为名,在民间手抄流传,而且只有前80回,而后80回“迷失无稿” 。乾隆56年,程伟元声称从一小贩收购到全书,并请友人高鹗“补”之,而成120回《红楼梦》。由于书前有程伟元的序言,故世称程甲本。
刘世德说,尽管程甲本一问世便风行海内外百余年,但20世纪20年代后,读者看到的《红楼梦》却并非此书,而是程伟元于1792年春刊刻、在程甲本基础上改了12000多字的程乙本。他说,原来程乙本并不流传,但20年代上海亚东图书馆重新整理出版《红楼梦》时,胡适建议出版程乙本,认为程乙本好于程甲本。从此,程乙本便流传开来,成为最普及、最流行的版本。此后多次出版的《红楼梦》,包括人民文学出版社出版的《红楼梦》也多以程乙本为基础。
刘世德认为,从学术上看,程甲本的价值不可估量。对比程甲本与程乙本,可找出不少破解红学公案的线索。比如,胡适曾认为程伟元在序中所说的买到全本《红楼梦》,并请高鹗加工的话是在说谎,后40回实为程、高二人所作。但对比程乙本对程甲本做的删改,就可以发现胡适这一推想过于大胆,证据不足。因为程乙本居然把程甲本改错了,有的是不懂北京方言瞎改,有的则没弄清楚人物关系,这些错改正证明了程、高二人不是自己创作,而是在改别人的作品。
《文汇报》