发新话题
打印

程伟元《红楼梦》原刻本引起红学家关注 高鹗续书地位面临挑战

程伟元《红楼梦》原刻本引起红学家关注 高鹗续书地位面临挑战

《红楼梦》,最早刻印本————《绣像红楼梦》原刊程甲本,即将影印出版。在京的部分红学家认为,这是《红楼梦》出版史上的一个重大事件,将会引发红学专家在许多学术问题上重新展开争论。

程甲本《绣像红楼梦》是《红楼梦》流传史上第一部公开印行的版本,为乾隆56年(公元1791年)由萃文书屋木活字排印出版,这套《红楼梦》目前所知是海内孤本。学术界认为这是一部纯粹意义上的程甲本,内容上没有与其他任何版本混杂,最接近于曹雪芹原著的公开印行版本。在这套程甲本刊印成书之前,《红楼梦》是以抄本《石头记》流传于世,但却无后八十回,程伟元、高鹗经过艰苦的搜集、整理终将其补成全书,并由程伟元作序,刊印出版,称“程甲本”。但第二年(即1792年),程伟元、高鹗又大量增删改动了第一版文字,刊印“程乙本”。后来的研究者居然仅据一些线索,证明补全后四十回的作者就是高鹗,并使之成为一种主流的说法。

1927年,上海亚东图书馆要出《红楼梦》标点整理本。胡适认为,修改过的要强于未修改的,“程乙本”要优于“程甲本”。亚东图书馆接受了胡适的意见,根据“程乙本”排版。这套书出版后,又有很多别的书店根据这个本子重印。一直到解放后的50年代,作家出版社(人民文学出版社前身)重新整理《红楼梦》依然以亚东的版本为底本。

近日,笔者就程甲本《绣像红楼梦》被发掘出版以及这套书本身具有的价值和意义,采访了中国社科院文学研究所刘世德、石昌渝等几位专家。他们认为,程伟元、高鹗是程甲本、程乙本的搜集者和编辑者,不是作者。

笔者:能不能描述一下程伟元、高鹗“艰苦搜集整理、补全成书”是一个什么样的工作?是多大程度、什么意义上的“搜集补全”?

答:《红楼梦》在乾隆56年以前流传的大都是并不完整的八十回抄本。抄本的流传有两个阶段:开始在亲戚好友之间传抄借阅;然后超出这个范围,在社会上公开抄写出来借阅和买卖。场所一般在卖早点的铺子里,人们有时会借到买到完整的本子,有时只是其中的一册。这样借来借去,抄来抄去,时间久了流传的抄本就会变得不完全吻合,有了文字的出入,甚至有了人物情节的出入。程伟元是一个很有心的人,他想把这些抄本搜集起来正式出版。他看到过有一百二十回的目录,但没看到一百二十回的本子,于是就去搜集。突然有一天,他在一个挑担卖旧货的摊上买到了全本,再加上收集到的各种残损的本子,在内容上截长补短,修补照应,出了这么一本完整的书。后来胡适看了,就说,程伟元在撒谎,天下哪有那么巧!后四十回居然一下子找到了。明明是你自己写的,还假装这样说。由于胡适在学术界的地位,以后几十年里大家都以其观点认识这个问题。现在不相信胡适的多了,认为胡适的话缺乏证据。

笔者:乾隆57年,萃文书屋再版,“对程甲本文字做了大量的增删改动”,请问是谁改的?为什么要改?

答:改动者应该是程伟元、高鹗。我们认为程伟元、高鹗是程甲、程乙本的整理、编辑者而不是作者。改动应该说是两方面的情况,一是程、高自行改动;一是程、高根据手上别的本子改过来,他们手上有很多本子。

首先是因为补残补缺的目的,弥补不照应的地方,当然还有自我发挥的地方。他们改动主要是把文言改成白话,把戏剧情节矛盾的地方理顺。这也是胡适肯定后四十回、肯定程乙本的主要原因。比如“冷子兴演说荣国府”一回,说贾政王夫人头年生了元春,不想次年又生了公子宝玉,就是说元春大宝玉一岁。但到了第十八回“元春省亲”,说宝玉三四岁时,元春像母亲对儿子一样,教他识数千字。只大一岁是办不到的,显然矛盾了。程、高后来把第二回改变“不想过了十几年后,又得了公子宝玉。”因为曹雪芹死时未定稿,整理编辑的过程就有了疏通的工作。另因为目录和正文不符的也要改。“程甲本”第九十二回没有总目上“巧姐慕贤良”,“程乙本”便加上了。

笔者:现在可否确认高鹗不是《红楼梦》后四十回的续作者?

答:本书出来后,为我们判断后四十回的作者是否是高鹗提供了证据,只要仔细研究就行了。这之前,从胡适开始都认为是高鹗续写的。他根据一个与高鹗同一年考中进士的诗人张传山,此人写有一首《赠高兰墅》的诗(兰墅是高鹗的字),有一句诗下的小注说“红楼梦传奇八十回后都是兰墅所补”。此外没有任何证据!这就出现一个问题,程甲本是阴历十一月印的,程乙本是次年阴历三月印的,如果是高鹗他们写的,为何在短短的七八十天后要改自己的作品?从逻辑分析,自己所写的东西在这么短的时间不会进行如此大的改动。更重要的是,这里有很多改错的地方。举例说,后四十回有一回讲凤姐在大观园碰到鬼,回到贾琏房中,“程甲本”这样描写:“贾琏见他脸色变了,便想问他是什么原因,但因平时怕他,不敢问,所以就去睡了”。程乙本却改为“凤姐见他脸色变了,便想问他是什么原因……”这就把主客关系搞错了。这说明作者不了解原来是怎么写的。另一个例子是“宝蟾送酒”也把人物关系搞错了,改自己的作品不至于错到这种地步。

笔者:这套原刊本究竟是谁留下的?它在过去几十年经历了些什么?

答:文学所图书馆“文革”前有位副馆长叫汪蔚林,安徽人,在旧社会开过书店,是个内行,可能是他从安徽搞到的。也可能是文学所从中国书店买到的。还有可能就是五六十年代文学所向全国征求古旧书刊时高价收购的。它惟一遇到的风雨就是“文革小组”曾把它调出,差点回不来。其它时间则不为人知。

后四十回的作者究竟是谁目前还未能最后确定,但红学界普遍认为肯定不是曹雪芹本人。现在孤本程甲《绣像红楼梦》的重现江湖又为高鹗肯定不是创作者提供了珍贵的研究资料和证据。

《三湘都市报》

(转自国学论坛)
楼主其他帖子

TOP

此套《红楼》不寻常——首都学者谈新出版的《绣像红楼梦》
文/陆正明

一套由宣纸精心印刷、线装绣像、古色古香的四函二十卷《绣像红楼梦》呈现在我的眼前。在这个下雪的冬日,翻看着那一行行由木活字组成的优美句子,真有一点古人孤灯夜雨读《红楼》的味道。

《红楼梦》研究会副会长、中国社会科学院文学研究所刘世德研究员向记者介绍此次出版的《绣像红楼梦》是根据1791年冬至、萃文书屋刊行的同名书影印而成。在1791年前,《红楼梦》一直以《石头记》为名,在民间手抄流传,而且只有前80回,而后80回“迷失无稿” 。乾隆56年,程伟元声称从一小贩收购到全书,并请友人高鹗“补”之,而成120回《红楼梦》。由于书前有程伟元的序言,故世称程甲本。

刘世德说,尽管程甲本一问世便风行海内外百余年,但20世纪20年代后,读者看到的《红楼梦》却并非此书,而是程伟元于1792年春刊刻、在程甲本基础上改了12000多字的程乙本。他说,原来程乙本并不流传,但20年代上海亚东图书馆重新整理出版《红楼梦》时,胡适建议出版程乙本,认为程乙本好于程甲本。从此,程乙本便流传开来,成为最普及、最流行的版本。此后多次出版的《红楼梦》,包括人民文学出版社出版的《红楼梦》也多以程乙本为基础。

刘世德认为,从学术上看,程甲本的价值不可估量。对比程甲本与程乙本,可找出不少破解红学公案的线索。比如,胡适曾认为程伟元在序中所说的买到全本《红楼梦》,并请高鹗加工的话是在说谎,后40回实为程、高二人所作。但对比程乙本对程甲本做的删改,就可以发现胡适这一推想过于大胆,证据不足。因为程乙本居然把程甲本改错了,有的是不懂北京方言瞎改,有的则没弄清楚人物关系,这些错改正证明了程、高二人不是自己创作,而是在改别人的作品。

《文汇报》

TOP

我也觉得程高二人没有说谎,后40回应该不是高做的。不过从其内容看,也不像是曹本人写的。

TOP

发新话题