发新话题
打印

美国"熊猫"

本主题由 莲的心事 于 2008-7-15 22:14 加入精华

美国"熊猫"

熊猫带着一身功夫来了,憨态可掬的样子,幽默夸张的打斗,很中国,但性格却是美国的,因为它是由美国人创造出来的,主创者受自身对于中华文化知之甚少的局限,不可能创作出真正意义上的带有中国特征的角色,最多也就给它披一件中式外衣。
   
《功夫熊猫》在北美上映,据说取得了不错的票房,电影中的楼台亭阁、森严宫殿,很有中国味道,甚至音乐也带有一点点中国风。再加上功夫,在外国人看来,这就是最地道的中国了。
   
这也怪不得他们,没有经过千年历史的积淀,未曾阅过万古文化的风景,能懂得什么呢?自古以来,中国民间最重侠义二字,从先秦至明清,至今天,漫漫岁月,跌宕出许多不朽的传奇。古时的“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”,其悲凉慷慨的意境,非笔墨所能描摹形容。今天,全民为四川地震灾区奉献爱心,企业家陈光标第一时间率自己的救援队奔赴灾区,十几位唐山大兄昼夜兼程赶往四川抢救生命。东北某地一位粮油店主,地震发生后,每天看灾区新闻,看着看着,他把店里的粮油米面装上车,同时告诉自己的母亲:“我要到电视里那个地方去。”他母亲听后说:“快把咱家的东西都装上,都装上。”这位仁兄开车跑了几天几夜,把一车物资送到灾区群众手中……数不胜数的事例,都有“侠义”在里面。
   
侠义,是一种行为,更是一种精神,而功夫只是外在形式。把功夫发挥到极致,并不代表就理解了“侠”之大者。那只熊猫高喊着“喜欢功夫”,其实隐隐体现了国外电影人的一种心态:想了解、诠释中华文化,无奈却只知“功夫”。
   
《功夫熊猫》,一部好莱坞电影,当然不是专门为中国观众拍的,创作者自有自己的意向所指。不可理喻的是有很多中国导演,也只想着迎合西方口味,一心揣摸别人的喜好,从而拍出一些令中国观众莫名其妙的中国电影。功夫从国内盛行到国外,这些导演“功不可没”,而中国的侠义精神,恐怕他们自己也说不清楚,不去理会。

一部分人先睹“熊猫”后,在网上发表看法说,这部电影很中国。
   
其实,很中国的只是表现形式。
楼主其他帖子

TOP

竹子个人的想法吧,《功夫熊猫》是最近几年带有中国特色的好莱坞电影中佳作了,就是一只外国大熊猫跑到中国大森林的故事。

如果暂时撇开主角“熊猫”,背景就全然是中国特色的,乌龟的顺应天命,老鼠从执着己身到对自然天命的回归,还有老鼠五个徒弟(除开那只叛徒熊)对功夫的苦行和忠心,也是中国勤劳仁义的体现,记得老虎对熊猫说的一句话,你并不属于这里!因为那里完全是一片中国大森林。说道熊猫,竹子的第一感觉是个“花旗和尚”,它的价值观是美国式的,但是却执着于“功夫”,当中国大森林的朋友接纳他,找到属于他的教育方式,他用他的方式(鸭子的面秘方)去理解功夫的时候,也从一个侧面反应了两种文化的碰撞和交汇。

最后说道主线,大家有没有中国传统武侠一个善良人在奇遇中变成大侠的故事……
竹本无心,何为惹风扰!

TOP

江南,电影还没看,这几日找来和孩子一起看看.

TOP

最近这部片子颇获争议,我没看过,但看过网络上对它的争议。
白菜说得对,很是中国,但只是表面的中国,真正骨子里的中国,还没办法表现出来。未必他国人就不能拍看起来很中国的东西,未必国人就不能拍看起来很外国的东西。各人有各人的口味,各人有各人的喜好,没必要一定要扣着“国家”这样大的帽子。

TOP

发新话题