

夜见有人贴的,英国人在BBC上为中国写的诗,试译并转来一份
China
heavy rain in Sichuan falls,
walls covered and floors smothered,
rescures helping those in aid,
but hopes fade as days awake.
you stand and watch,
as your home wrecks
you cry a tear but never enough,
search my friends and do not stop.
the earth shook that day,
the souls of people stopped and prayed,
for the earth wasn't all that cracked,
peoples hearts and skin did tear.
this frightful May,
let us bow,
let us pray,
and let us shout.
Peace.
Ashley Smith, Stockton, United Kingdom
中国
四川风狂雨骤
墙壁倾倒
楼房严扣
黑暗中蔓延着死神的手
纵然时间不肯停留
希望的光芒逐渐生锈
绝不放弃援救!
不顾家已毁透
仍对我坚持守候
涕泪交流
却远远不够
你不止不休
寻找我的亲友
那天,大地颤抖
人类中断所有思维
只为同胞祈求护佑
地面裂开条条深沟
深不过人们身心的伤口
为这五月的诅咒
我们鞠躬
我们祈祷
我们悲号怒吼!
安息
阿什丽·史密斯,斯托克顿,英国